Só passando para lembrar mais uma vez de se registrarem no fórum. Quando acontece alguma coisa aqui com o blog, lá é o refugio. Além de que alguns filmes que não estão aqui, foram postados lá:


terça-feira, 31 de dezembro de 2024

Letter From My Father [2007]


  
 
Título Original: Chichi kara no tegami
Gênero: Drama/Suspense
DireçãoNarito Kaneko
Ano de Lançamento: 2007
Duração: 90 Min
País: Japão
IdiomaJaponês
Legenda: Português-BR
Tradução: Shinji

Sinopse: 
Depois de abandonar sua família, Akutsu Shinkichi desapareceu sem deixar rastros. No entanto, sua filha, Mamiko, continuou a receber cartas de seu pai em todos os aniversários. Um dia, um ex-policial a questiona sobre o paradeiro de seu pai, e, dias depois, ele é encontrado morto. Agora, as cartas do pai desaparecido guardam a chave para o mistério, e a verdade sobre ele começa a vir à tona.  

Um mistério envolvente que não apenas revela segredos chocantes, mas também retrata lindamente os fortes laços entre as pessoas!


..:: ELENCO ::..
Rei Dan
Ren Osugi
Takehiro Murata
Hirotaro Honda
Keiko Takeshita
Tetta Sugimoto
    
SENHA: LEFROMY07

..:: COMENTÁRIOS ::..
Trazendo o último filme do ano para fecharmos com chave de ouro.

Esse filme foi um especial feito para TV, da emissora BS TV Tokyo que foi baseado em um romance do escritor Kenji Kosugi, com a Rei Dan que eu gosto muito, e que inclusive já traduzi um drama com ela no passado chamado "Youkame no Semi" de 6 episódios. É basicamente um drama/suspense com uma pegada investigativa, e por sinal, o "Letter From My Father" foi minha primeira tentativa bem sucedida de traduzir um filme do Japonês para o Inglês. Na verdade o filme não possuía legenda nenhuma, e graças a "mãe tecnologia", e claro, a experiência de anos de legendagem, pude fazer a criação das legendas Japonesas do zero, para então fazer a revisão e checar se as legendas estavam realmente corretas. Para isso transformei as legendas Japonesas em Romaji e acompanhei de ouvido o que os atores do filme falavam, enquanto fazia a sincronia correta, onde então traduzi para o Inglês, que foi inclusive minha segunda tradução para o Inglês, e posteriormente para o Português-BR.

Acredito que o trabalho inteiro de criação e tradução para o Inglês levou cerca de 1 mês e mais alguns dias. Vale a pena ressaltar também que obviamente não sei Japonês, só tenho familiaridade e conheço poucas palavras, mas nem por isso sai inventando e criando diálogos da minha cabeça, mas sim, fiz todo um estudo antes/pesquisas para aprender a fazer todo esse processo com as ferramentas modernas que felizmente temos hoje em dia, que possibilitou a tradução, caso contrario seria impossível para alguém que não sabe Japonês criar uma legenda do zero. Tive inclusive muitas dificuldades para entender algumas coisas que eram ditas no filme, para que pudesse fazer a tradução correta, como "Uozo" que é uma cidade mencionada no filme, que fica em Toyama. "Kitchen" que falam muito essa palavra no filme que significa "cozinha" em Inglês, mas que na verdade estavam se referindo ao restaurante da protagonista do filme, entre outras coisas, como "Himi" que eu simplesmente não conseguia continuar a tradução pois não fazia ideia do que era "Himi", até descobrir que se tratava de uma outra cidade também localizada em Toyama, assim como "Uozo" que também havia travado a tradução. Sem contar também os nomes corretos dos personagens do filme, já que existe pouquíssima informação na internet. Mas no final valeu a pena e serviu como aprendizado.

É um drama humano muito bonito que mostra o vinculo entre as pessoas e realmente emocionante, que indico a todos. Vale a pena conferir!

 
Uma pena que o ator Ren Osugi tenha falecido pois aqui ele demonstra como era um grande ator mesmo não sendo o protagonista.

Feliz Ano Novo!

..:: NOTA ::..
Legenda inclusa dentro do arquivo, caso não apareça
selecione no seu player de vídeo nas opções de legenda.

Em caso de duvidas, acesse nosso tutorial:
https://cineasianspace2.blogspot.com/p/tutorial.html

2 comentários:

  1. Oi, Shinji.
    Fui dar uma pesquisada e encontrei essa informação sobre a trilha desse telefilme, só não sei se está correta.

    Música: Kazuo Otani.
    Música de Abertura: Masahiro Kawasaki.
    Música de Encerramento: Yuki Koyanagi “La VITA”

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Oi Cris, caramba, mas tu é fera mesmo nas pesquisas kkkkk

      É isso mesmo Cris, e pior que eu estava suspeitando que fosse essa Yuki Koyanagi pela voz, pois desde o ano passado venho ouvindo ela com frequência. Ela tem duas que eu gosto muito que são "DEEP DEEP" e "Endless" que já tem clipes, mas ainda não tinha ouvido essa "La VITA". A "Endless" inclusive tem um clipe divertido, depois quando der dá uma assistida.

      Obrigado mais uma vez Cris o/

      Excluir